SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. Dammit!
mignon a croquer (to bite)
Puree
tomber a l'eau
tant pis
2. To do things on purpose - deliberately
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
grave
aller au petit coin
faire expres
3. Show-off
changer d'avis
frimeur - frimeuse
prendre une decision
dire des nouvelles
4. To be lucky
tant pis
etre tombe sur la tete
Marcher sur les pieds de quelqu'un
avoir de la veine
5. Good!
Faire la queue (tail)
a quoi bon?
machin
tant mieux
6. Very cute.
au poil
diriger une entreprise
mignon a croquer (to bite)
ca marche
7. To do without
etre tombe sur la tete
avoir les dents longues
se passer de
avoir peine a croire
8. Here to tell
chanter (to sing)
ne plus avoir un poil sur le caillou
Espece de... Bande ...
c'est nase
9. Lay off - get lost!
Fous-moi la paix
faire pipi
avoir de la veine
peter les plombs
10. To run a business
diriger une entreprise
Puree
etre dans de beaux draps
Compter pour du beurre
11. Cock-and-bull story
peu importe
avoir le coeur sur la main
peter les plombs
histoire sans queue ni tete
12. Did you hear the news?
avoir le coeur sur la main
tu as appris la nouvelle?
ca n'a aucun sens
promener le chien
13. Cock-and-bull story
Marcher sur les pieds de quelqu'un
histoire sans queue ni tete
poireauter
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
14. To walk up and down
avoir la peche
ca te derange si...?
pauvre type
faire les cents pas
15. To be in a fine mess
etre dans de beaux draps
Cailler / avoir froid - faire froid
ne plus avoir un poil sur le caillou
etre bien lune
16. I can't find the solution of the game. Really? but it is as plain at the nose of your face!
diriger une entreprise
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
ne plus avoir un poil sur le caillou
passer un savon
17. There is nothing I can do about it
18. He is as bald as an egg
ne plus avoir un poil sur le caillou
avoir un poil dans la main
se sauver
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
19. To keep in touch
rester en contact
avoir les yeux plus grands que le ventre
faire de son mieux
faire les yeux doux
20. What are you having?
21. Do you mind if...?
faire pipi
ca te derange si...?
promener le chien
avoir un cheveu sur la langue
22. To shut up
23. To be open-handed
avoir le coeur sur la main
prendre du poids
il n'y a pas de quoi faire un drame
faire les cents pas
24. To put on weight
passer un savon
avoir le coeur sur la main
prendre du poids
c'est trois fois rien
25. To pack up and go
il manque quelque chose
plier bagage
histoire sans queue ni tete
faire de son mieux
26. To be down in the dumps
Que se passe-t-il?
avoir les dents longues
ca marche
avoir le cafard
27. It is OK!
histoire sans queue ni tete
ca marche
avoir les dents longues
il se fait tard
28. To be adventurous - courageous
29. To stink - to reek
le zizi
schlinguer
faire la queue (tail)
faire pipi
30. To queue - to line up
avoir bon coeur
Je vous le mets de côte
avoir peine a croire
Faire la queue (tail)
31. That got me thinking
32. Brother - sister (familiar)
frangin - frangine
mele-toi de tes oignons
Tu rigoles?
ca ne te regarde pas
33. You idiot! pack of idiots!
34. To run away
etre bien lune
ca m'est egal
maigre comme un clou
Prendre ses jambes a son cou
35. To get it - to understand
dire des nouvelles
avoir un poil dans la main
piger
Marcher sur les pieds de quelqu'un
36. Freezing
ca ne marche pas
Cailler / avoir froid - faire froid
ne pas etre dans son assiette
Mon oeil!
37. To tread on someone's toes
38. To do the best you can
cocorico
avoir la creve
faire de son mieux
changer d'avis
39. I don't mind!
40. My foot!
avoir de la veine
avoir les yeux plus grands que le ventre
Mon oeil!
mele-toi de tes oignons
41. To count for nothing
il se fait tard
Compter pour du beurre
avoir les dents longues
etre dans de beaux draps
42. To be off
avoir le cafard
prendre une decision
se sauver
promener le chien
43. Willy - dink
le zizi
le fric - le peze (colloquial)
ah la vache
ca n'a aucun sens
44. To be open-handed
il n'y va pas de main morte
grave
avoir le coeur sur la main
Tope-la!
45. To hang about
poireauter
Qu'est-ce que tu prends?
tache
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
46. Don't talk nonsense
47. To bump into somebody
48. Here we go!
49. Why - what for - what's the point?
avoir le cafard
a la bourre
a quoi bon?
c'est nase
50. Late
a la bourre
il n'y a pas de quoi faire un drame
changer d'avis
grave