SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. To queue - to line up
avoir la creve
frangin - frangine
l'ecraser
faire la queue (tail)
2. I think so
je pense que oui
avoir de la veine
maigre comme un clou
Prendre ses jambes a son cou
3. Don't talk nonsense
4. To be good-hearted
Tope-la!
avoir bon coeur
prendre un pot
tout a l'heure
5. Money - dough - moola...
tu as appris la nouvelle?
s'entendre
le fric - le peze (colloquial)
Ce n'est pas la mer a boire
6. To run away
Je vous le mets de côte
avoir peine a croire
Prendre ses jambes a son cou
frimeur - frimeuse
7. Cock-a-doodle-do
cocorico
Rends-moi service
casser les pieds
a quoi bon?
8. To do without
se passer de
tomber a l'eau
au poil
a quoi bon?
9. To be clear in one's own mind - to make sure
peu importe
en avoir le coeur net
le fric - le peze (colloquial)
avoir un cheveu sur la langue
10. To have a lisp
avoir un cheveu sur la langue
Prendre ses jambes a son cou
histoire sans queue ni tete
pas folle la guepe
11. To be in a good mood
faire les yeux doux
etre tombe sur la tete
avoir les dents longues
etre bien lune
12. Late
ca ne marche pas
a la bourre
tomber a l'eau
mele-toi de tes oignons
13. What's happening?
machin
pour faire plaisir a quelqu'un
Que se passe-t-il?
ca m'a mis la puce (flea) a l'oreille
14. Fantastic
dire des nouvelles
prendre une decision
tache
au poil
15. Naked
a poil
histoire sans queue ni tete
Prendre ses jambes a son cou
par-dessus le marche
16. To bump into somebody
17. To be on form - to be full of beans
etre tombe sur la tete
Qu'est-ce que tu prends?
le fric - le peze (colloquial)
avoir la peche
18. It's getting late
il se fait tard
Tu rigoles?
Cailler / avoir froid - faire froid
a poil
19. Show-off
bibi
avoir peine a croire
frimeur - frimeuse
a quoi bon?
20. To please someone
21. To stink - to reek
schlinguer
Tu rigoles?
prendre un pot
ca n'a aucun sens
22. My foot!
schlinguer
avoir les yeux plus grands que le ventre
Mon oeil!
avoir le coeur sur la main
23. Willy - dink
ca ne marche pas
etre tombe sur la tete
les animaux et le temps
le zizi
24. To flip one's lid - to lose self control
ca te derange si...?
poireauter
pauvre type
peter les plombs
25. To be open-handed
Marcher sur les pieds de quelqu'un
frimeur - frimeuse
avoir le coeur sur la main
ca m'a mis la puce (flea) a l'oreille
26. Why - what for - what's the point?
se debrouiller
a poil
a quoi bon?
chanter (to sing)
27. It is next to nothing
28. To be clear in one's own mind - to make sure
en avoir le coeur net
Rends-moi service
schlinguer
les animaux et le temps
29. Cock-and-bull story
histoire sans queue ni tete
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
dire des nouvelles
ca n'a aucun sens
30. To be very ambitious
plier bagage
tant mieux
avoir les dents longues
tu as appris la nouvelle?
31. He does not pull any punches
32. Me
retarder
avoir le coeur sur la main
bibi
c'est nase
33. To be off
plier bagage
avoir les dents longues
se sauver
schlinguer
34. To be open-handed
machin
frangin - frangine
prendre du poids
avoir le coeur sur la main
35. To be slow - to put back
avoir un poil dans la main
retarder
poireauter
se sauver
36. To get a telling off
histoire sans queue ni tete
ne pas etre dans son assiette
passer un savon
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
37. On top of all that
par-dessus le marche
ne plus avoir un poil sur le caillou
tout a l'heure
mignon a croquer (to bite)
38. You idiot! pack of idiots!
39. He or she is no fool!
en avoir le coeur net
faire les cents pas
c'est nase
pas folle la guepe
40. To get it - to understand
avoir les yeux plus grands que le ventre
piger
Compter pour du beurre
pour de bon
41. To count for nothing
avoir peine a croire
Compter pour du beurre
au poil
ca me parait bien
42. You are pulling my leg
cocorico
etre dans de beaux draps
retarder
tu me fais marcher
43. Wow - damn!
tomber sur quelqu'un
ah la vache
ne plus avoir un poil sur le caillou
il n'y a pas de quoi faire un drame
44. It is not a big deal!
45. To be nuts
ca m'est egal
tout a l'heure
etre tombe sur la tete
C'est parti mon kiki
46. To be lucky
avoir de la veine
ne dis pas n'importe quoi
casser les pieds
se debrouiller
47. Good!
prendre une decision
pour faire plaisir a quelqu'un
prendre un pot
tant mieux
48. It does not work
a poil
peter les plombs
ca ne marche pas
prendre une decision
49. That got me thinking
50. To tread on someone's toes