SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. To flip one's lid - to lose self control
tant mieux
peter les plombs
piger
faire expres
2. To tread on someone's toes
3. To be good-hearted
avoir bon coeur
casser les pieds
pour de bon
faire les yeux doux
4. To be open-handed
pour de bon
passer un savon
avoir le coeur sur la main
pas folle la guepe
5. To pack up and go
plier bagage
frangin - frangine
Marcher sur les pieds de quelqu'un
tu as appris la nouvelle?
6. Did you hear the news?
plier bagage
pour de bon
tu as appris la nouvelle?
ca te derange si...?
7. Show-off
rester en contact
Compter pour du beurre
frimeur - frimeuse
ah la vache
8. To be clear in one's own mind - to make sure
ne dis pas n'importe quoi
Faire la queue (tail)
faire expres
en avoir le coeur net
9. Mind your own business
c'est trois fois rien
diriger une entreprise
mele-toi de tes oignons
histoire sans queue ni tete
10. To be in a good mood
ca n'a aucun sens
etre bien lune
avoir bon coeur
schlinguer
11. To do the best you can
tant mieux
retarder
avoir le coeur sur la main
faire de son mieux
12. Don't talk nonsense
13. To be down in the dumps
avoir le cafard
dire des nouvelles
diriger une entreprise
avoir un poil dans la main
14. Bad!
pauvre type
par-dessus le marche
tant pis
Cailler / avoir froid - faire froid
15. Fantastic
au poil
avoir le coeur sur la main
se sauver
Espece d'idiot (singular) - bande d'idiots (plural)
16. Cock-a-doodle-do
ne plus avoir un poil sur le caillou
prendre une decision
c'est nase
cocorico
17. To have a lisp
pas folle la guepe
se debrouiller
avoir un cheveu sur la langue
faire les yeux doux
18. My foot!
faire les cents pas
Mon oeil!
avoir un poil dans la main
avoir le coeur sur la main
19. To be on form - to be full of beans
il se fait tard
les animaux et le temps
avoir la peche
ne dis pas n'importe quoi
20. What's-his-name
ca m'a mis la puce (flea) a l'oreille
machin
le zizi
ne dis pas n'importe quoi
21. To be in a fine mess
Espece de... Bande ...
etre dans de beaux draps
avoir les yeux plus grands que le ventre
C'est parti mon kiki
22. Earlier - later
23. He or she is no fool!
Marcher sur les pieds de quelqu'un
pas folle la guepe
Que se passe-t-il?
etre dans de beaux draps
24. To have a drink
Faire la grasse matinee
avoir bon coeur
prendre un pot
tache
25. To stink - to reek
schlinguer
se sauver
C'est parti mon kiki
je pense que oui
26. To get along
27. To be lucky
histoire sans queue ni tete
faire de son mieux
rester en contact
avoir de la veine
28. To be clear in one's own mind - to make sure
Qu'est-ce que tu prends?
en avoir le coeur net
Compter pour du beurre
Faire la grasse matinee
29. To keep in touch
en avoir le coeur net
aller au petit coin
poireauter
rester en contact
30. To be very ambitious
avoir les dents longues
ca n'a aucun sens
tomber a l'eau
cocorico
31. To hang about
avoir bon coeur
cocorico
poireauter
tant mieux
32. I can't find the solution of the game. Really? but it is as plain at the nose of your face!
Puree
passer un savon
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
avoir un poil dans la main
33. To bump into somebody
34. Here to tell
s'entendre
tu as appris la nouvelle?
en avoir le coeur net
chanter (to sing)
35. Sounds good to me
l'ecraser
avoir un cheveu sur la langue
ca me parait bien
Ce n'est pas la mer a boire
36. Cock-and-bull story
prendre un pot
tomber a l'eau
histoire sans queue ni tete
plier bagage
37. It is trashy - it is stupid - it is broken.
38. To queue - to line up
peter les plombs
faire la queue (tail)
grave
faire de son mieux
39. To go to the toilet
ne dis pas n'importe quoi
cocorico
faire expres
aller au petit coin
40. Me
plier bagage
ca n'a aucun sens
bibi
dire des nouvelles
41. To count for nothing
au poil
mignon a croquer (to bite)
avoir le cafard
Compter pour du beurre
42. Willy - dink
en avoir le coeur net
ne dis pas n'importe quoi
avoir un poil dans la main
le zizi
43. Very cute.
avoir un poil dans la main
cocorico
mignon a croquer (to bite)
maigre comme un clou
44. To put on weight
machin
prendre du poids
le fric - le peze (colloquial)
promener le chien
45. To pee
faire la queue (tail)
tronche
faire pipi
c'est trois fois rien
46. You...
Fous-moi la paix
je pense que oui
piger
Espece de... Bande ...
47. That got me thinking
48. It is next to nothing
49. You are pulling my leg
plier bagage
prendre du poids
avoir la peche
tu me fais marcher
50. To make sheep's eyes
prendre un pot
faire les yeux doux
mignon a croquer (to bite)
prendre du poids