/* */
SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. Good!
les animaux et le temps
tronche
tant mieux
ca me parait bien
2. A lot
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
grave
le zizi
avoir peine a croire
3. To make a decision!
Qu'est-ce que tu prends?
histoire sans queue ni tete
en avoir le coeur net
prendre une decision
4. Don't make a drama out of that
5. It does not work
ca m'est egal
faire les yeux doux
ca ne marche pas
ca te derange si...?
6. As thin as a rake
avoir bon coeur
retarder
prendre une decision
maigre comme un clou
7. I'll hold it for you
mele-toi de tes oignons
Je vous le mets de côte
faire les cents pas
ca marche
8. To be sure you will like it
Marcher sur les pieds de quelqu'un
machin
dire des nouvelles
mele-toi de tes oignons
9. To run away
tomber a l'eau
ca n'a aucun sens
peu importe
Prendre ses jambes a son cou
10. To put on weight
faire expres
prendre du poids
Fous-moi la paix
l'ecraser
11. To be lazy!
ah la vache
mele-toi de tes oignons
avoir un poil dans la main
retarder
12. You can't have it both ways
se passer de
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
avoir les dents longues
ah la vache
13. He does not pull any punches
14. For good - for ever
pour de bon
faire les yeux doux
se passer de
etre dans de beaux draps
15. To go to the toilet
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
aller au petit coin
prendre une decision
Tu rigoles?
16. To have a lie-in
Faire la grasse matinee
l'ecraser
debile mental
piger
17. To get it - to understand
piger
etre bien lune
ca ne te regarde pas
maigre comme un clou
18. To be in a good mood
ne dis pas n'importe quoi
faire pipi
etre bien lune
histoire sans queue ni tete
19. Half-wit
tache
debile mental
ca te derange si...?
a quoi bon?
20. To be on form - to be full of beans
avoir la peche
avoir les yeux plus grands que le ventre
c'est trois fois rien
en avoir le coeur net
21. To be lucky
ca me parait bien
dire des nouvelles
avoir de la veine
je n'y peux rien
22. To walk the dog
ca n'a aucun sens
promener le chien
tu me fais marcher
a la bourre
23. To be slow - to put back
avoir le coeur sur la main
Espece de... Bande ...
retarder
aller au petit coin
24. Late
a la bourre
histoire sans queue ni tete
le fric - le peze (colloquial)
avoir un poil dans la main
25. To pee
prendre du poids
faire pipi
grave
le fric - le peze (colloquial)
26. To flip one's lid - to lose self control
ca n'a aucun sens
peter les plombs
bibi
ah la vache
27. To get a cold
avoir un poil dans la main
poireauter
avoir bon coeur
avoir la creve
28. To be open-handed
tout a l'heure
avoir le coeur sur la main
retarder
Puree
29. To have a lisp
avoir un cheveu sur la langue
mele-toi de tes oignons
schlinguer
faire les yeux doux
30. Earlier - later
31. To be clear in one's own mind - to make sure
en avoir le coeur net
Rends-moi service
ca me parait bien
prendre du poids
32. My foot!
bibi
c'est nase
Mon oeil!
se passer de
33. To do the best you can
avoir peine a croire
faire de son mieux
ca ne marche pas
avoir le coeur sur la main
34. Do me a favour!
je n'y peux rien
Cailler / avoir froid - faire froid
ne pas etre dans son assiette
Rends-moi service
35. To go up in the air - to fall apart
36. Why - what for - what's the point?
Compter pour du beurre
pour faire plaisir a quelqu'un
a quoi bon?
avoir les dents longues
37. It is OK!
prendre une decision
ah la vache
ca marche
Compter pour du beurre
38. Here to tell
faire les yeux doux
je pense que oui
chanter (to sing)
tu me fais marcher
39. He is as bald as an egg
Ce n'est pas la mer a boire
frangin - frangine
ne plus avoir un poil sur le caillou
ca marche
40. It is next to nothing
41. It is ages
avoir un cheveu sur la langue
le zizi
je n'y peux rien
il y a belle lurette (il y a longtemps)
42. I don't mind!
43. To be off
il n'y va pas de main morte
se sauver
Mon oeil!
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
44. To do things on purpose - deliberately
tant mieux
Cailler / avoir froid - faire froid
faire expres
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
45. Money - dough - moola...
Faire la grasse matinee
le fric - le peze (colloquial)
en avoir le coeur net
etre tombe sur la tete
46. Having the eyes bigger than the belly
avoir le cafard
avoir les yeux plus grands que le ventre
tomber sur quelqu'un
avoir les dents longues
47. To do without
tu me fais marcher
Ce n'est pas la mer a boire
se passer de
ne pas etre dans son assiette
48. Wow - damn!
il y a belle lurette (il y a longtemps)
Je vous le mets de côte
ah la vache
l'ecraser
49. What's-his-name
machin
avoir peine a croire
pauvre type
tu me fais marcher
50. To keep in touch
plier bagage
il n'y a pas de quoi faire un drame
peter les plombs
rester en contact
//
//