SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. Good!
tant mieux
machin
se debrouiller
en avoir le coeur net
2. To get along
3. Very cute.
il y a belle lurette (il y a longtemps)
ne plus avoir un poil sur le caillou
casser les pieds
mignon a croquer (to bite)
4. To be lazy!
avoir un poil dans la main
faire expres
tronche
il y a belle lurette (il y a longtemps)
5. To stink - to reek
plier bagage
C'est parti mon kiki
histoire sans queue ni tete
schlinguer
6. Dammit!
Tu rigoles?
prendre une decision
changer d'avis
Puree
7. To get a cold
ca ne marche pas
avoir la creve
passer un savon
ca te derange si...?
8. Something is missing
Mon oeil!
avoir un poil dans la main
a quoi bon?
il manque quelque chose
9. Bad!
tant pis
a quoi bon?
histoire sans queue ni tete
Espece de... Bande ...
10. To be lazy!
avoir les dents longues
avoir la peche
Ce n'est pas la mer a boire
avoir un poil dans la main
11. You can't have it both ways
ne plus avoir un poil sur le caillou
Tope-la!
faire les yeux doux
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
12. It's getting late
Espece de... Bande ...
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
chanter (to sing)
il se fait tard
13. Are you kidding?
le zizi
Tu rigoles?
etre tombe sur la tete
avoir un poil dans la main
14. To change one's mind
15. Cock-a-doodle-do
avoir un poil dans la main
ca ne te regarde pas
prendre un pot
cocorico
16. To be off
il y a belle lurette (il y a longtemps)
les animaux et le temps
mele-toi de tes oignons
se sauver
17. A lot
Espece de... Bande ...
grave
avoir peine a croire
tant pis
18. To flip one's lid - to lose self control
ca ne te regarde pas
schlinguer
tant pis
peter les plombs
19. Animals and weather
maigre comme un clou
les animaux et le temps
avoir bon coeur
avoir la peche
20. My foot!
pauvre type
en avoir le coeur net
ne dis pas n'importe quoi
Mon oeil!
21. I don't mind!
22. It does not make sense
23. Half-wit
debile mental
Faire la grasse matinee
avoir la creve
avoir la peche
24. To make a decision!
casser les pieds
passer un savon
tomber a l'eau
prendre une decision
25. Why - what for - what's the point?
a quoi bon?
avoir le coeur sur la main
tronche
changer d'avis
26. Do you mind if...?
bibi
ca te derange si...?
Fous-moi la paix
tomber sur quelqu'un
27. Show-off
frimeur - frimeuse
tache
avoir un poil dans la main
passer un savon
28. To be slow - to put back
c'est nase
Faire la grasse matinee
avoir le coeur sur la main
retarder
29. Cock-and-bull story
histoire sans queue ni tete
etre bien lune
tu as appris la nouvelle?
dire des nouvelles
30. Sounds good to me
ca me parait bien
Espece d'idiot (singular) - bande d'idiots (plural)
Qu'est-ce que tu prends?
machin
31. He or she is no fool!
frangin - frangine
pas folle la guepe
tronche
c'est trois fois rien
32. Earlier - later
33. For good - for ever
en avoir le coeur net
pour de bon
c'est trois fois rien
ca m'a mis la puce (flea) a l'oreille
34. I think so
tant pis
je pense que oui
avoir le coeur sur la main
ne dis pas n'importe quoi
35. To queue - to line up
c'est trois fois rien
avoir bon coeur
avoir le cafard
Faire la queue (tail)
36. To be adventurous - courageous
37. To go up in the air - to fall apart
38. To do the best you can
en avoir le coeur net
Rends-moi service
faire de son mieux
il n'y va pas de main morte
39. To do without
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
Ce n'est pas la mer a boire
histoire sans queue ni tete
se passer de
40. To run away
ca me parait bien
faire expres
Prendre ses jambes a son cou
frimeur - frimeuse
41. To hang about
pour de bon
tomber sur quelqu'un
poireauter
il y a belle lurette (il y a longtemps)
42. He is as bald as an egg
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
tomber a l'eau
en avoir le coeur net
ne plus avoir un poil sur le caillou
43. Late
Cailler / avoir froid - faire froid
mignon a croquer (to bite)
maigre comme un clou
a la bourre
44. Fantastic
tu as appris la nouvelle?
avoir les dents longues
au poil
tant mieux
45. To be down in the dumps
histoire sans queue ni tete
avoir le cafard
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
tache
46. Willy - dink
Fous-moi la paix
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
le zizi
Ce n'est pas la mer a boire
47. It does not work
avoir les dents longues
ne dis pas n'importe quoi
ca ne marche pas
Tope-la!
48. On top of all that
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
par-dessus le marche
a poil
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
49. To walk the dog
avoir un cheveu sur la langue
avoir la creve
ne pas etre dans son assiette
promener le chien
50. To bump into somebody