/* */
SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. Give me five - high five
changer d'avis
avoir bon coeur
piger
Tope-la!
2. To make sheep's eyes
s'entendre
frangin - frangine
machin
faire les yeux doux
3. To flip one's lid - to lose self control
cocorico
peter les plombs
Rends-moi service
il y a belle lurette (il y a longtemps)
4. Half-wit
debile mental
s'entendre
faire les yeux doux
tomber a l'eau
5. To pack up and go
C'est parti mon kiki
pour faire plaisir a quelqu'un
plier bagage
machin
6. Mind your own business
poireauter
faire la queue (tail)
mele-toi de tes oignons
avoir les dents longues
7. My foot!
Mon oeil!
au poil
avoir un poil dans la main
Faire la queue (tail)
8. To make do
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
se debrouiller
ca ne te regarde pas
Tu rigoles?
9. To walk the dog
avoir le coeur sur la main
frangin - frangine
promener le chien
en avoir le coeur net
10. It is not a big deal!
11. To be lucky
avoir de la veine
en avoir le coeur net
c'est trois fois rien
Ce n'est pas la mer a boire
12. To change one's mind
13. To hang about
le zizi
poireauter
tout a l'heure
changer d'avis
14. To be off
s'entendre
Puree
se sauver
ca n'a aucun sens
15. To be lazy!
faire de son mieux
avoir un poil dans la main
faire les yeux doux
rester en contact
16. It is trashy - it is stupid - it is broken.
17. It does not make sense
18. To run a business
diriger une entreprise
je n'y peux rien
grave
histoire sans queue ni tete
19. To queue - to line up
c'est nase
prendre un pot
par-dessus le marche
faire la queue (tail)
20. A lot
grave
Rends-moi service
avoir le coeur sur la main
diriger une entreprise
21. To do things on purpose - deliberately
Espece de... Bande ...
il manque quelque chose
Marcher sur les pieds de quelqu'un
faire expres
22. Brother - sister (familiar)
Faire la grasse matinee
frangin - frangine
tout a l'heure
etre tombe sur la tete
23. To stink - to reek
Compter pour du beurre
schlinguer
piger
avoir un poil dans la main
24. To please someone
25. Animals and weather
pauvre type
se passer de
les animaux et le temps
tout a l'heure
26. Cock-and-bull story
en avoir le coeur net
histoire sans queue ni tete
prendre une decision
le fric - le peze (colloquial)
27. Wow - damn!
ah la vache
ne plus avoir un poil sur le caillou
tronche
plier bagage
28. To pee
ne dis pas n'importe quoi
plier bagage
faire pipi
c'est nase
29. He does not pull any punches
30. To have a lie-in
piger
Faire la grasse matinee
ca ne marche pas
il manque quelque chose
31. Are you kidding?
ca m'est egal
Tu rigoles?
pour faire plaisir a quelqu'un
Qu'est-ce que tu prends?
32. Show-off
tomber sur quelqu'un
frimeur - frimeuse
chanter (to sing)
pas folle la guepe
33. As thin as a rake
maigre comme un clou
Compter pour du beurre
faire expres
l'ecraser
34. It does not matter / It is of little importance / No matter
debile mental
tu as appris la nouvelle?
peu importe
ca te derange si...?
35. You...
a la bourre
Espece de... Bande ...
avoir un poil dans la main
tu as appris la nouvelle?
36. Do you mind if...?
diriger une entreprise
ca te derange si...?
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
se debrouiller
37. To be clear in one's own mind - to make sure
il n'y a pas de quoi faire un drame
en avoir le coeur net
avoir bon coeur
Fous-moi la paix
38. To be good-hearted
Tu rigoles?
poireauter
se debrouiller
avoir bon coeur
39. Sounds good to me
retarder
avoir un poil dans la main
ca me parait bien
maigre comme un clou
40. To be slow - to put back
faire de son mieux
frimeur - frimeuse
se debrouiller
retarder
41. To have a drink
tomber a l'eau
prendre une decision
ne dis pas n'importe quoi
prendre un pot
42. Willy - dink
avoir le coeur sur la main
mignon a croquer (to bite)
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
le zizi
43. Lay off - get lost!
Fous-moi la paix
ca m'a mis la puce (flea) a l'oreille
tache
il y a belle lurette (il y a longtemps)
44. Late
avoir un poil dans la main
Cailler / avoir froid - faire froid
poireauter
a la bourre
45. Having the eyes bigger than the belly
c'est trois fois rien
peu importe
avoir les yeux plus grands que le ventre
bibi
46. It does not work
changer d'avis
ca ne marche pas
prendre du poids
avoir un poil dans la main
47. Idiot - jerk
Ce n'est pas la mer a boire
peu importe
tache
Faire la grasse matinee
48. To be clear in one's own mind - to make sure
peter les plombs
je pense que oui
avoir un poil dans la main
en avoir le coeur net
49. I think so
avoir de la veine
Marcher sur les pieds de quelqu'un
le fric - le peze (colloquial)
je pense que oui
50. To be down in the dumps
machin
frangin - frangine
avoir le cafard
retarder
//
//