SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. To make do
se debrouiller
Faire la grasse matinee
cocorico
Rends-moi service
2. You idiot! pack of idiots!
3. It does not matter / It is of little importance / No matter
le zizi
Que se passe-t-il?
peu importe
faire de son mieux
4. Are you kidding?
Tu rigoles?
en avoir le coeur net
l'ecraser
il se fait tard
5. Not feeling very well
Prendre ses jambes a son cou
mele-toi de tes oignons
ne pas etre dans son assiette
tant mieux
6. Fantastic
faire pipi
au poil
je n'y peux rien
avoir le coeur sur la main
7. Very cute.
tronche
mignon a croquer (to bite)
faire expres
tant mieux
8. It does not work
Espece de... Bande ...
etre dans de beaux draps
ca ne marche pas
en avoir le coeur net
9. To get on one's nerves
ca ne te regarde pas
a la bourre
grave
casser les pieds
10. To please someone
11. Good!
avoir les dents longues
avoir le coeur sur la main
il n'y va pas de main morte
tant mieux
12. A lot
grave
passer un savon
maigre comme un clou
avoir bon coeur
13. Animals and weather
prendre une decision
aller au petit coin
les animaux et le temps
pour faire plaisir a quelqu'un
14. To put on weight
avoir le coeur sur la main
avoir le coeur sur la main
prendre du poids
faire expres
15. Cock-a-doodle-do
avoir le cafard
le zizi
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
cocorico
16. That got me thinking
17. To have a drink
prendre un pot
ca ne marche pas
diriger une entreprise
histoire sans queue ni tete
18. To be sure you will like it
frimeur - frimeuse
dire des nouvelles
peu importe
histoire sans queue ni tete
19. Half-wit
avoir un poil dans la main
debile mental
avoir le cafard
il se fait tard
20. To do the best you can
faire de son mieux
Prendre ses jambes a son cou
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
le fric - le peze (colloquial)
21. What's-his-name
prendre un pot
il n'y a pas de quoi faire un drame
aller au petit coin
machin
22. For good - for ever
pour de bon
Prendre ses jambes a son cou
faire les cents pas
avoir peine a croire
23. To go up in the air - to fall apart
24. Hard to believe
avoir peine a croire
ne plus avoir un poil sur le caillou
machin
ca te derange si...?
25. To shut up
26. To bump into somebody
27. To be open-handed
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
avoir le coeur sur la main
poireauter
le fric - le peze (colloquial)
28. To make a decision!
prendre une decision
il se fait tard
ca me parait bien
tronche
29. It does not make sense
30. To get a cold
histoire sans queue ni tete
poireauter
avoir la creve
tronche
31. What are you having?
32. Did you hear the news?
tu as appris la nouvelle?
tomber a l'eau
Puree
les animaux et le temps
33. To be lucky
faire les cents pas
Puree
poireauter
avoir de la veine
34. Give me five - high five
Espece de... Bande ...
ca ne te regarde pas
Tope-la!
retarder
35. You are pulling my leg
avoir la creve
tu me fais marcher
etre bien lune
avoir un poil dans la main
36. On top of all that
pour faire plaisir a quelqu'un
ne pas etre dans son assiette
prendre une decision
par-dessus le marche
37. There is nothing I can do about it
38. Dammit!
diriger une entreprise
faire les cents pas
Puree
Ce n'est pas la mer a boire
39. Why - what for - what's the point?
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
a quoi bon?
avoir un cheveu sur la langue
il manque quelque chose
40. Money - dough - moola...
ca marche
a poil
N'avoir pas froid aux yeux (or ne pas avoir froid)
le fric - le peze (colloquial)
41. To get a telling off
passer un savon
etre tombe sur la tete
ne plus avoir un poil sur le caillou
tu as appris la nouvelle?
42. To run a business
poireauter
avoir de la veine
machin
diriger une entreprise
43. To go to the toilet
je pense que oui
C'est parti mon kiki
aller au petit coin
histoire sans queue ni tete
44. Dead loss - palooka - schnook
c'est trois fois rien
pauvre type
Marcher sur les pieds de quelqu'un
Mon oeil!
45. Sounds good to me
en avoir le coeur net
ca me parait bien
etre dans de beaux draps
il n'y va pas de main morte
46. To stink - to reek
il y a belle lurette (il y a longtemps)
schlinguer
tomber sur quelqu'un
changer d'avis
47. It's getting late
tant mieux
piger
il se fait tard
peter les plombs
48. I don't mind!
49. To flip one's lid - to lose self control
cocorico
ne dis pas n'importe quoi
les animaux et le temps
peter les plombs
50. Naked
etre tombe sur la tete
a poil
grave
Fous-moi la paix