SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT French: Daily Expressions
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
french
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. To have a lie-in
prendre du poids
C'est parti mon kiki
Faire la grasse matinee
Faire la queue (tail)
2. Mind your own business
frimeur - frimeuse
a quoi bon?
tronche
mele-toi de tes oignons
3. You idiot! pack of idiots!
4. Naked
faire les cents pas
peter les plombs
Espece de... Bande ...
a poil
5. To flip one's lid - to lose self control
peter les plombs
tout a l'heure
avoir le coeur sur la main
faire les cents pas
6. To run a business
tu me fais marcher
par-dessus le marche
diriger une entreprise
faire les cents pas
7. Fantastic
au poil
changer d'avis
peter les plombs
le fric - le peze (colloquial)
8. To be down in the dumps
Rends-moi service
prendre du poids
faire expres
avoir le cafard
9. To do things on purpose - deliberately
changer d'avis
ne dis pas n'importe quoi
les animaux et le temps
faire expres
10. To be clear in one's own mind - to make sure
l'ecraser
casser les pieds
ca marche
en avoir le coeur net
11. To make sheep's eyes
faire les yeux doux
ne pas etre dans son assiette
bibi
Espece de... Bande ...
12. To have a lisp
avoir le coeur sur la main
avoir un cheveu sur la langue
en avoir le coeur net
Fous-moi la paix
13. Cock-and-bull story
histoire sans queue ni tete
Ce n'est pas la mer a boire
tache
poireauter
14. To change one's mind
15. To go to the toilet
passer un savon
avoir les yeux plus grands que le ventre
aller au petit coin
cocorico
16. To get a telling off
tronche
faire de son mieux
passer un savon
pauvre type
17. Money - dough - moola...
Mon oeil!
peter les plombs
le fric - le peze (colloquial)
avoir de la veine
18. That's no concern of you
c'est trois fois rien
ca ne te regarde pas
il n'y a pas de quoi faire un drame
il se fait tard
19. Face
pour faire plaisir a quelqu'un
tout a l'heure
tronche
au poil
20. My foot!
avoir le coeur sur la main
ca ne marche pas
Mon oeil!
ne plus avoir un poil sur le caillou
21. To get a cold
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
Tu rigoles?
diriger une entreprise
avoir la creve
22. To be nuts
avoir les dents longues
Que se passe-t-il?
Tope-la!
etre tombe sur la tete
23. To get it - to understand
peter les plombs
piger
aller au petit coin
Je vous le mets de côte
24. Late
promener le chien
a la bourre
ca m'est egal
cocorico
25. Freezing
tronche
Cailler / avoir froid - faire froid
mele-toi de tes oignons
prendre un pot
26. What's happening?
etre dans de beaux draps
avoir le cafard
tomber a l'eau
Que se passe-t-il?
27. To do the best you can
tant mieux
prendre du poids
faire de son mieux
passer un savon
28. Here to tell
chanter (to sing)
faire pipi
ah la vache
mele-toi de tes oignons
29. To be open-handed
Fous-moi la paix
avoir le coeur sur la main
dire des nouvelles
aller au petit coin
30. Do me a favour!
Tu rigoles?
Rends-moi service
c'est nase
promener le chien
31. I don't mind!
32. It is OK!
debile mental
etre dans de beaux draps
ca marche
changer d'avis
33. To be in a good mood
frimeur - frimeuse
chanter (to sing)
avoir les yeux plus grands que le ventre
etre bien lune
34. Sounds good to me
ca me parait bien
tomber a l'eau
a quoi bon?
retarder
35. Show-off
cocorico
frimeur - frimeuse
Ce n'est pas la mer a boire
il y a belle lurette (il y a longtemps)
36. To be lucky
se passer de
avoir de la veine
tout a l'heure
chanter (to sing)
37. To do without
tant mieux
etre bien lune
se passer de
tant pis
38. I can't find the solution of the game. Really? but it is as plain at the nose of your face!
Je ne trouve pas la solution du jeu. Ah bon? mais ca creve les yeux!
histoire sans queue ni tete
avoir un poil dans la main
machin
39. To pack up and go
plier bagage
ne pas etre dans son assiette
grave
histoire sans queue ni tete
40. It is not a big deal!
41. It does not make sense
42. To be very ambitious
pauvre type
promener le chien
peter les plombs
avoir les dents longues
43. Did you hear the news?
mele-toi de tes oignons
Je vous le mets de côte
faire les yeux doux
tu as appris la nouvelle?
44. Very cute.
mignon a croquer (to bite)
Faire la queue (tail)
faire de son mieux
avoir le coeur sur la main
45. I think so
promener le chien
etre bien lune
je pense que oui
faire la queue (tail)
46. To queue - to line up
tache
Tope-la!
faire la queue (tail)
Ce n'est pas la mer a boire
47. To hang about
Cailler / avoir froid - faire froid
poireauter
on ne peut pas jouer sur les deux tableaux
prendre du poids
48. Lay off - get lost!
maigre comme un clou
Fous-moi la paix
machin
tout a l'heure
49. To walk up and down
tu as appris la nouvelle?
Que se passe-t-il?
Cailler / avoir froid - faire froid
faire les cents pas
50. To be good-hearted
tomber a l'eau
cocorico
avoir bon coeur
frangin - frangine