SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
CSET Spanish Subtest
Start Test
Study First
Subjects
:
cset
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. Plaintiffs sued the state to complain about appalling conditions of public schools. included specific provisions state better bilingual education instruction was needed. State settled and is making changed throughout the state
Convergent thinking
Communicative sensitivity
Williams v State of California 2000
Oracy
2. Two languages in a community
Diglossia
Language Competence
Weak Models of Bilingual Education
Interdependence
3. Both languages operate through the same central processing system
Bilingual Dual Coding Model
Language Acquisition Device
Literacy
Common underlying proficiency
4. Ability to use appropriate strategies in constructing texts and spoken discourse
discourse competence
Language Acquisition Device
Convergent thinking
Diglossia
5. Can be measured in six different ways. need to measure in ways beyond linguistic competence
Metalinguistic awareness
Threshold theory
Language Competence
Simultaneous language acquisition
6. Awareness of sociocultural context in which language concerned is used by native speakers
Audiolingualism
language brokers
sociocultural competence
Divergent thinking
7. Language is a matter of habit forming; careful control of input by teacher very important
Translanguaging
Meaningful input
Language performance
Structured input
8. Requires that language sub skills are repeated until they move from being controlled to automatic; difficult to delete.
Transitional Bilingual Education
Information processing approach
Proposition 227 of 1998
Bilingual Dual Coding Model
9. Second language acquisition depends on the extent to which first language is developed
sociocultural competence
Mendez v Westminster 1947
Interdependence
sociolinguistic competence
10. Hearing/reading a lesson/passage in one language and the development of the work in another. Promotes more thorough understanding
Additive bilingualism
Translanguaging
Accommodation
Cognitive/academic language proficiency
11. Effect on self - esteem and ego - new cultural reference
Mainstream Education (with foreign language teaching)
Common underlying proficiency
non - linguistic outcomes
Partial immersion
12. Required that immigrants learn English
Proposition 227 of 1998
Nationality Act of 1906
Total immersion
Lau v Nichols 1970
13. Awareness of social nature and communicative functions of language (when to use which language - etc.). Allows bilinguals to correct errors faster and understand needs of listener
Codemixing
Communicative sensitivity
Cognitive/academic language proficiency
Functional Literacy Approach
14. Differences between two languages that might pose problems for the teacher/students - was later found that many errors couldn't be explained through a negative transfer from the first to second language
Structured input
Transitional bilingual education
Language interference
Contrastive Analysis
15. Immersion: optional - thrives on conviction - students generally start with same lack of experience in second language - additive bilingualism.
social competence
Immersion v Submersion
Sheltered English instruction
Cognitive/academic language proficiency
16. Occurs when there are contextual supports and props to support language (functional meaning)
Sheltered English instruction
Language skills
Basic Interpersonal communicative skills
Dual Language education
17. Acquires both languages at the same time and prior to the age of 3
Meaningful input
Codeswitching
Meyer v Nebraska 1923
Simultaneous language acquisition
18. Aim is to be bilingual and bicultural without loss of achievement. form depends on when child begins.
Holistic view of bilingualism
Bilingual Dual Coding Model
Immersion
Critical Literacy Approach
19. Majority language students learn minority language. works better if there is high incentive (economic - social) for students to learn language
Mainstream Education (with foreign language teaching)
Meyer v Nebraska 1923
Codeswitching
Language Competence
20. Essentially wanted to end bilingual education - only leaving sheltered English programs. Largely decreased enrollment in bilingual education programs - but still some parents/schools could opt in to bilingual
sociocultural competence
Connectionism
Circumstantial bilingualism
Proposition 227 of 1998
21. Moving back and forth between registers - dialects - or languages. change languages at phrase level
Lau v Nichols 1970
Codeswitching
Language competence
Personal factors in language acquisition
22. IQ tests - force students to converge onto one answer
discourse competence
Balanced bilingual
Meaningful output
Convergent thinking
23. Inner - mental representation of language
Structured input
language brokers
Language competence
sociocultural competence
24. Literacy: learning to read/write naturally for a purpose - for meaningful communication and for inherent pleasure. Reading and writing seen as connected - demands process of learning is interesting and relevant to student
Whole Language Approach
Weak Models of Bilingual Education
Codeswitching
Biliteracy
25. Two years maximum in mother tongue
Early exit bilingual education
Personal factors in language acquisition
language brokers
strategic competence
26. Major education reform. set high standards for immigrant communities and continued federal support for bilingual programs. acknowledged benefits of bilingual education
Educate America Act of 1994
Language achievement
Literacy
Dual Language education
27. Students are taught with simplified vocab
Sheltered English instruction
Functional Literacy Approach
Meaningful input
Biliteracy
28. Happens when learner has weak identification with own ethnic group - does not regard their ethnic group as inferior to dominant group - finds their position mobile and wishes to move into 'out - group'
sociolinguistic competence
Bilingual Dual Coding Model
Accommodation
Intake
29. Language teaching is about conveying meaning - focus on socially appropriate forms of communication; suggests learners need to identify some of their own errors. Implicit rule formation rather than explicit habit
Meaningful input
Information processing approach
Segregationalist
lexical gaps
30. Pejorative term for borrowing between languages
Elective bilingualism
Codeswitching
strategic competence
Language interference
31. The ability to think about the nature and functions of language
Immersion v Submersion
Immersion
Basic Interpersonal communicative skills
Metalinguistic awareness
32. Individual characteristics affect language input: ability - aptitude - attitude - motivation
Transitional bilingual education
Submersion with pull - out classes
Language Competence
Personal factors in language acquisition
33. Supreme Court declared a state law prohibiting the teaching of a foreign language unconstitutional under 14th Amendment. Found that proficiency in other language was not 'injurious to health or morals of child
Language Competence
Intake
Diglossia
Meyer v Nebraska 1923
34. Ability to develop appropriate cultural meaning from texts
Structured input
Language performance
Sociocultural Literacy Approach
Codemixing
35. The ability to interact with text in reading or writing in order to produce meaning
Codemixing
Literacy
Language achievement
Submersion with pull - out classes
36. Brain is a complex network of links between information - links are strengthened when repetitively activated
Connectionism
Transitional bilingual education
language brokers
social competence
37. People who translate and sometimes transform ideas into socially acceptable terms
language brokers
Separatist Education
Language competence
Transitional Bilingual Education
38. Language learning is made possible by acquiring distinct set of speech habits. Lessons should move from simple to complex linguistics
Transitional Bilingual Education
Literacy
Audiolingualism
Lau v Nichols 1970
39. When children use their home language as a means of instruction with goal of full bilingualism. native language protected and developed alongside English. minority language used 50%+ of the time. Mostly elementary schools
Language borrowing
Immersion v Submersion
Developmental Maintenance and Heritage Language
Codemixing
40. Someone who is equally competent in two languages
Proposition 227 of 1998
Balanced bilingual
Literacy
Functional Literacy Approach
41. Receptive skill: reading - Productive skill: writing
Literacy
sociolinguistic competence
Transitional Bilingual Education
Structured input
42. Decline in speaker's first language proficiency while a second language is being learned
Biliteracy
Language loss
Language competence
Additive bilingualism
43. Ability to use particular social strategies to achieve communicative goals - i.e. know when to interrupt - how to initiate conversation
Information processing approach
Literacy
lexical gaps
social competence
44. Apx 50% immersion throughout infant and junior schooling
Holistic view of bilingualism
Language competence
Language borrowing
Partial immersion
45. Chinese student against San Francisco School District - said that students didn't receive equal education when taught in language they don't understand. Result: ESL classes - English tutoring and bilingual education for English Language Learners
sociocultural competence
Lau v Nichols 1970
Interdependence
Diglossia
46. Need to emphasize speaking and writing (ability to communicate with others) in addition to input (listening and reading) in the classroom
Literacy
Meaningful output
Additive bilingualism
Interdependence
47. What is actually assimilated. more important than input
Intake
Weak Models of Bilingual Education
Meaningful input
Sociocultural Literacy Approach
48. Authorized by Congress in 1978 - allowing native language to be used only as much as necessary to develop English skills
Submersion
Segregationalist
Language competence
Transitional bilingual education
49. Observable - clearly defined components of language
Biliteracy
Language skills
Diglossia
sociolinguistic competence
50. Literacy can be used to maintain hegemony/control masses and it can also be a liberator
Separatist Education
Elementary and Secondary Education Act of 1965
Critical Literacy Approach
Submersion