SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT Spanish Idioms
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. His bark is worse than his bite
Fulano de Tal
en efectivo
no es tan fiero el leon como lo pintan
don de gentes
2. On the run
pedir prestado
de pura casualidad
a la carrera
de mal en peor
3. To hit the nail on the head
cada oveja con su pareja
dar en el clavo
tener fama de
con las manos en la masa
4. At that time
en aquel entoces
sentir en el alma
la esperanza es lo ultimo que se pierde
estar a punto de
5. When it's all said and done
mojado hasta los huesos
al fin y al cabo
perro que ladra no muerde
obrar en poder de
6. To watch out for
al pan - pan y al vino - vino
dar de baja
los ninos y los borrachos siempre dicen la verdad
velar por
7. To go to waste
echar a perder
en breve plazo
no se gano Zamora en una hora
fuera de si
8. To be broke
echar a perder
desde luego
cuentos verdes
estar quebrado
9. Marry in haste - repent at leisure
and que te cases - mira lo que haces
tener presente
dar gato por liebre
el tiempo es oro
10. Sleep on it
Funcion corrida
hacerse ilusiones
consultar con la almohada
sin fin de
11. Regarding
tomar cuerpo
tocante a
correr peligro
en cuero
12. Auditorium
con destino a
correr peligro
a grandes rasgos
salon de actos
13. To borrow
valer la pena
pedir prestado
la esperanza es lo ultimo que se pierde
manos a la obra
14. Downhill
dios mediante
tener fama de
cuesta abajo
valer la pena
15. To take the trouble to
de hecho
en un abrir y cerrar de ojos
tomarse el trabajo de
donde menos se piensa salta la liebre
16. Something like that
echar a perder
sentir en el alma
en punto
algo por estilo
17. To be about to
a quemarropa
cruzarse de brazos
estar para
tener antipatia
18. The unexpected always happens
a grandes rasgos
donde menos se piensa salta la liebre
don de gentes
desde luego
19. Between a rock and a hard place
no me importa un pito
entre la espada y la pared
tener la palabra
formar parte de
20. It's a deal
el hombre propone y Dios dispone
cruzarse de brazos
Funcion corrida
trato hecho
21. In a short time
buen provecho
Fulano de Tal
a quemarropa
en breve plazo
22. In the blink of an eye
ver es creer
en un abrir y cerrar de ojos
para colmo de males
a quien madruga - Dios le ayuda
23. Infinite
estar de acuerdo
del dicho al hecho hay mucho trecho
sin fin de
pedir prestado
24. To whom it may concern
dios mediante
a ultima hora
a quien corresponda
estar para
25. To be deeply involved in
en mangas de camisa
estar para
poner el grito en el cielo
estar muy metido en
26. To be worthwhile
trato hecho
valer la pena
sudar la gota gorda
a escondidas
27. Let's get to work
ganarse la vida
de etiqueta
manos a la obra
saltar la vista
28. Where there's smoke - there's fire
dirigir la palabra
donde hubo fuego hay cenizas
en efectivo
de memoria
29. Without rhyme or reason
en efectivo
contra viento y marea
sin ton ni son
de pura casualidad
30. To inform
estar muy metido en
al pie de la letra
dar parte
entre la espada y la pared
31. To acknowledge receipt
tocar en lo vivo
acusar recibo
perro que ladra no muerde
tomar cuerpo
32. In shirt sleeves
de memoria
a prueba de
en mangas de camisa
salirse con la suya
33. To be in someone else's shoes
antes doblar que quebrar
plan de estudios
acabar de
estar en el pellejo de otro
34. To help out (also - to apply a coat of paint)
poner en marcha
echar a perder
dar una mano
donde hubo fuego hay cenizas
35. To be one's turn
tocarle a uno
levantar la mesa
el que mucho abarca poco aprieta
y pico
36. To get even
de tal palo - tal astilla
parece mentira
pagar en la misma moneda
obra empezada - medio acabada
37. I don't give a damn
cada oveja con su pareja
costar un ojo de la cara
esforzarse por
no me importa un comino
38. To pretend not to understand
no darse por entendido
de memoria
salirse con la suya
obrar en poder de
39. To the letter ( or to the 't')
tomar cuerpo
al pie de la letra
estar en vigor
de acuerdo con
40. To discharge
dirigir la palabra
dar de baja
a ultima hora
trabar amistad
41. In the hands of
correr peligro
obrar en poder de
en efectivo
valer la pena
42. On the eve of
esforzarse por
no cabe duda
estar en visperas de
salirse con la suya
43. To be very sorry
saltar la vista
encargarse de
dar mucha pena
a quemarropa
44. Charisma
plan de estudios
don de gentes
sentir en el alma
poner en marcha
45. To strive for
matar dos pajaros de un tiro
esforzarse por
a lo largo de
a la carrera
46. Silence is golden
en mangas de camisa
ganarse la vida
ni a tiros
en boca cerrada no entran moscas
47. Every cloud has a silver lining
acabar de
no hay mal que por bien no venga
tener antipatia
correr la voz
48. Experience is the best teacher
tocar en lo vivo
la experiencia es madre de la ciencia
dar mucha pena
pagar en la misma moneda
49. On the dot
en efectivo
cuesta abajo
un no se que
en punto
50. In accordance with
conforme a
sudar la gota gorda
consultar con la almohada
ser aficionado a