SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT Spanish Idioms
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. Off-colour jokes
a saber
hecho amedida
cuentos verdes
de hecho
2. As strong as an ox
tener la palabra
fuerte como un roble
correr la voz
tener antipatia
3. Curriculum
plan de estudios
dejar a uno en la calle
esforzarse por
no es oro todo lo que reluce
4. Come hell or high water
don de gentes
los ninos y los borrachos siempre dicen la verdad
no vale un comino
contra viento y marea
5. To emphasize
correr peligro
en un abrir y cerrar de ojos
echar flores
hacer hincapie en
6. A chip off the old block
hecho amedida
no darse por entendido
de tal palo - tal astilla
parece mentira
7. To be fashionable
ir al grano
estar de moda
llevarse a cabo
para colmo de males
8. To strive for
segun el caso
tener presente
de mal en peor
esforzarse por
9. To carry out
al pie de la letra
llevarse a cabo
en fin
topezar con
10. All-day program
de tal palo - tal astilla
de etiqueta
dime con quien andas y te dire quien eres
Funcion corrida
11. Mind your own business
algo por estilo
zapatero a tus zapatos
llevarse a cabo
antes doblar que quebrar
12. God-willing
poner en marcha
dios mediante
buen provecho
tocar en lo vivo
13. There's many a slip between the cup and lip
dirigir la palabra
del dicho al hecho hay mucho trecho
perro que ladra no muerde
estar para
14. If you can't beat 'em - join 'em
pagar en la misma moneda
antes doblar que quebrar
parece mentira
a quien corresponda
15. Regarding
costar un ojo de la cara
tocante a
a mas tardar
en calidad de
16. One-way
hacerse ilusiones
buen provecho
de direccion unica
llevarse bien con
17. Out of the mouth of babes
a saber
salirse con la suya
de memoria
los ninos y los borrachos siempre dicen la verdad
18. Payment in installments
al pie de la letra
Funcion corrida
pagar a plazo
ir al grano
19. Auditorium
salon de actos
echar a perder
hacerse la vista gorda
correr peligro
20. To be in effect (as in a treaty)
echar flores
estar en vigor
formar parte de
pagar a plazo
21. To be about to
estar para
hacerse la vista gorda
para colmo de males
con las manos en la masa
22. In the hands of
media naranja
velar por
obrar en poder de
para colmo de males
23. Marry in haste - repent at leisure
and que te cases - mira lo que haces
sentir en el alma
no me importa un pito
mas vale prevenir que lamentar
24. To be obvious
estar chiflado
hay moros en la costa
saltar la vista
andar como loco
25. An ounce of prevention is worth a pound of cure
en un descuido
pedir prestado
mas vale prevenir que lamentar
fuerte como un roble
26. A barking dog doesn't bite
perro que ladra no muerde
hecho amedida
dicho y hecho
mas bien
27. Luckily
echarse un trago
estar en el pellejo de otro
don de gentes
enhorabuena
28. Secretly
a la americana
plan de estudios
no es oro todo lo que reluce
a escondidas
29. As I understand it
segun mi entender
trato hecho
en aquel entoces
no es tan fiero el leon como lo pintan
30. Necessity is the mother of invention
a Dios rogando y con el mazo dando
ni a tiros
la necesidad hace maestro
dia habil
31. To have a reputation of
tener fama de
hecho amedida
perro que ladra no muerde
no hay mal que por bien no venga
32. To get even
consultar con la almohada
no hay mal que por bien no venga
pagar en la misma moneda
echar a perder
33. To go to waste
echar a perder
a lo largo de
al pan - pan y al vino - vino
tomarse el trabajo de
34. To be in agreement with
cruzarse de brazos
estar en las nubes
de etiqueta
estar de acuerdo
35. At one's peak
no darse por entendido
con destino a
en su apogeo
sentir en el alma
36. And a little bit
dar de baja
no darse por entendido
hacer hincapie en
y pico
37. To be in someone else's shoes
valer la pena
a mas tardar
estar en el pellejo de otro
matar dos pajaros de un tiro
38. To stand someone up
a grandes rasgos
dejar a uno en la calle
dejar a uno plantado
palabra
39. Between a rock and a hard place
entre la espada y la pared
correr peligro
no me importa un pito
estar de luto
40. The last straw
a duras penas
la experiencia es madre de la ciencia
para colmo de males
en un descuido
41. To cut to the chase
tocar en lo vivo
andar como loco
ver es creer
ir al grano
42. Man proposes - God disposes
parece mentira
en boca cerrada no entran moscas
el hombre propone y Dios dispone
a duras penas
43. The early bird gets the worm
dicho y hecho
pagar a plazo
a quien madruga - Dios le ayuda
en breve plazo
44. A certain air
tomarse el trabajo de
de memoria
mas bien
un no se que
45. Kill two birds with one stone
de golpe
dar una mano
tocar en lo vivo
matar dos pajaros de un tiro
46. To be deeply involved in
en fin
tocar en lo vivo
la necesidad hace maestro
estar muy metido en
47. In the capacity of
en calidad de
sentir en el alma
estar para
saltar la vista
48. Separate bills
dime con quien andas y te dire quien eres
cruzarse de brazos
a la americana
levantar la mesa
49. When it's all said and done
al fin y al cabo
en breve plazo
a mas tardar
hacer alarde de
50. To acknowledge receipt
no se gano Zamora en una hora
contra viento y marea
sudar la gota gorda
acusar recibo