SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT Spanish Idioms
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. Overnight
de la noche a la manana
lo de menos
dar las gracias
en cuero
2. To cut to the chase
estar en las nubes
estar de moda
fuera de si
tocar en lo vivo
3. Between a rock and a hard place
entre la espada y la pared
correr peligro
de etiqueta
poner en claro
4. And a little bit
cuesta abajo
y pico
dia habil
palabra
5. To be indifferent
mas vale prevenir que lamentar
dia habil
cruzarse de brazos
de etiqueta
6. Experience is the best teacher
la experiencia es madre de la ciencia
poner en claro
de direccion unica
de pura casualidad
7. Don't bite off more than you can chew
en un descuido
ni a tiros
algo por estilo
el que mucho abarca poco aprieta
8. Luckily
enhorabuena
estar para
el hombre propone y Dios dispone
dar las gracias
9. Put your faith in God and keep your powder dry
en cuero
estar en visperas de
encargarse de
a Dios rogando y con el mazo dando
10. To have just
acabar de
poderoso caballo es don dinero
tocarle a uno
de hecho
11. In shirt sleeves
estar quebrado
encargarse de
en mangas de camisa
hecho amedida
12. To discharge
hacer escala en
dar de baja
no cabe duda
trato hecho
13. Caught red-handed
dar parte
con las manos en la masa
dejar a uno plantado
a caballo regalado no se le mira el diente
14. To strike up a friendship
velar por
acusar recibo
trabar amistad
lo de menos
15. Auditorium
a caballo regalado no se le mira el diente
dar mucha pena
valer la pena
salon de actos
16. The coast is not clear
cuesta abajo
ganarse la vida
perro que ladra no muerde
hay moros en la costa
17. Formal dress
estar para
a ultima hora
de etiqueta
lo de menos
18. There's no doubt about it
no cabe duda
dicho y hecho
a grandes rasgos
no es oro todo lo que reluce
19. To be a part of
contra viento y marea
formar parte de
no es oro todo lo que reluce
a prueba de
20. To be deeply involved in
al fin y al cabo
estar muy metido en
desde luego
cuesta abajo
21. To be in someone else's shoes
de hecho
los ninos y los borrachos siempre dicen la verdad
estar en el pellejo de otro
estar quebrado
22. Rather
perro que ladra no muerde
mas bien
Funcion corrida
carne de gallina
23. In a short time
en breve plazo
ser aficionado a
de tal palo - tal astilla
mojado hasta los huesos
24. On the dot
cruzarse de brazos
levantar la mesa
en punto
dios mediante
25. Not for anything
dicho y hecho
hacer alarde de
ni a tiros
no me importa un pito
26. In the capacity of
tocar en lo vivo
en calidad de
y pico
salirse con la suya
27. Not worth anything
tener la palabra
no vale un comino
desde luego
donde menos se piensa salta la liebre
28. To hit the nail on the head
dar en el clavo
estar chiflado
media naranja
tener presente
29. To acknowledge receipt
a grandes rasgos
ni a tiros
tocar en lo vivo
acusar recibo
30. Time is money
pasado de moda
ganarse la vida
el tiempo es oro
and que te cases - mira lo que haces
31. Call a spade a spade
dar las gracias
en punto
hacer escala en
al pan - pan y al vino - vino
32. It's in the bag
al pie de la letra
de memoria
este arroz ya se cocio
a prueba de
33. Mind your own business
matar dos pajaros de un tiro
poner el grito en el cielo
zapatero a tus zapatos
de mal en peor
34. Every cloud has a silver lining
no hay mal que por bien no venga
hecho amedida
estar para
matar dos pajaros de un tiro
35. To borrow
pedir prestado
estar en vigor
ver es creer
echar de menos
36. I couldn't care less
en un abrir y cerrar de ojos
no me importa un pito
estar a punto de
echar flores
37. A barking dog doesn't bite
mas bien
tener antipatia
perro que ladra no muerde
a saber
38. To get to the point
no cabe duda
donde hubo fuego hay cenizas
ir al grano
sin ton ni son
39. His bark is worse than his bite
no es tan fiero el leon como lo pintan
matar dos pajaros de un tiro
entre la espada y la pared
cruzarse de brazos
40. Alongside
cruzarse de brazos
a lo largo de
valer la pena
antes doblar que quebrar
41. To have a reputation of
tener fama de
a quien corresponda
levantar la mesa
en breve plazo
42. At the latest
de direccion unica
tener la palabra
a mas tardar
de etiqueta
43. John Doe
y pico
velar por
Fulano de Tal
sudar la gota gorda
44. To be about to
estar a punto de
levantar la mesa
ganarse la vida
en su apogeo
45. To strive for
no me importa un pito
este arroz ya se cocio
esforzarse por
sin ton ni son
46. To dislike
a quien madruga - Dios le ayuda
a mas tardar
no me importa un comino
tener antipatia
47. To address
estar para
dirigir la palabra
a mas tardar
poderoso caballo es don dinero
48. To watch out for
dar de baja
de acuerdo con
llevarse a cabo
velar por
49. To take shape
ni mucho menos
tomar cuerpo
no es oro todo lo que reluce
la esperanza es lo ultimo que se pierde
50. Downhill
poner en claro
no me importa un pito
a la carrera
cuesta abajo