SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT Spanish Idioms
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. There's no doubt about it
al pan - pan y al vino - vino
no cabe duda
a la americana
ir a medias
2. To cut to the chase
al pie de la letra
obra empezada - medio acabada
tocar en lo vivo
lo de menos
3. God-willing
llevarse a cabo
hacer alarde de
dios mediante
en boca cerrada no entran moscas
4. To be broke
estar quebrado
hacerse ilusiones
no vale un comino
algo por estilo
5. Coming-out party for a young woman
en punto
el que mucho abarca poco aprieta
echar de menos
fiesta quincenera
6. Don't bite off more than you can chew
estar de luto
correr peligro
el que mucho abarca poco aprieta
a grandes rasgos
7. To strike up a friendship
con las manos en la masa
trabar amistad
tocarle a uno
pasado de moda
8. Word of honor
con destino a
palabra
dar mucha pena
poderoso caballo es don dinero
9. Charisma
mas bien
conforme a
fuerte como un roble
don de gentes
10. Where there's smoke - there's fire
donde hubo fuego hay cenizas
andar como loco
trato hecho
de tal palo - tal astilla
11. A certain air
plan de estudios
manos a la obra
donde hubo fuego hay cenizas
un no se que
12. To pretend not to understand
al fin y al cabo
no darse por entendido
y pico
saltar la vista
13. Once in a blue moon
cada muerte de obispo
zapatero a tus zapatos
poner en marcha
sentir en el alma
14. Workday
plan de estudios
sin ton ni son
con las manos en la masa
dia habil
15. To take the trouble to
poner el grito en el cielo
de Guatemala a Guatepeor
tomarse el trabajo de
fuerte como un roble
16. To deceive or cheat
dar gato por liebre
a Dios rogando y con el mazo dando
dicho y hecho
estar en vigor
17. To be a part of
echar flores
formar parte de
enhorabuena
estar de acuerdo
18. To run around wildly
ir al grano
andar como loco
acabar de
buen provecho
19. To emphasize
salirse con la suya
de acuerdo con
topezar con
hacer hincapie en
20. In short
de hecho
salon de actos
correr la voz
en fin
21. Downhill
cuesta abajo
dar parte
digno de confianza
a ultima hora
22. To be about to
de acuerdo con
llevarse a cabo
ni a tiros
estar a punto de
23. Time is money
ir al grano
perro que ladra no muerde
dar las gracias
el tiempo es oro
24. To be fashionable
estar de moda
digno de confianza
levantar la mesa
perro que ladra no muerde
25. To take shape
tomar cuerpo
no dejar piedra por mover
ni mucho menos
tocarle a uno
26. The unexpected always happens
donde menos se piensa salta la liebre
cada muerte de obispo
estar para
acabar de
27. When it's all said and done
trato hecho
al fin y al cabo
hay moros en la costa
en breve plazo
28. In accordance with
dejar a uno plantado
conforme a
para colmo de males
hay moros en la costa
29. By heart
de memoria
no vale un comino
el hombre propone y Dios dispone
de hecho
30. To be deeply involved in
cuanto antes
estar muy metido en
al pie de la letra
dar a la luz
31. The early bird gets the worm
a quien madruga - Dios le ayuda
cuanto antes
poderoso caballo es don dinero
de golpe
32. John Doe
mas bien
Fulano de Tal
digno de confianza
sentir en el alma
33. To get along with
valer la pena
llevarse bien con
hacer escala en
estar en las nubes
34. Every cloud has a silver lining
sin fin de
no hay mal que por bien no venga
estar para
a quien corresponda
35. Goose bumps
carne de gallina
la esperanza es lo ultimo que se pierde
hacerse ilusiones
a quien madruga - Dios le ayuda
36. And a little bit
ganarse la vida
este arroz ya se cocio
y pico
hacerse la vista gorda
37. Hope springs eternal
la esperanza es lo ultimo que se pierde
a ultima hora
a escondidas
dar a la luz
38. To get to the point
digno de confianza
en efectivo
de golpe
ir al grano
39. As a matter of fact
a mas tardar
a la americana
al pie de la letra
de hecho
40. To sweat it out
perro que ladra no muerde
tomar cuerpo
desde luego
sudar la gota gorda
41. To acknowledge receipt
en punto
hay moros en la costa
acusar recibo
de hecho
42. Made to order
perro que ladra no muerde
estar de moda
de direccion unica
hecho amedida
43. If you can't beat 'em - join 'em
antes doblar que quebrar
entre la espada y la pared
de hecho
andar como loco
44. Namely
a saber
correr peligro
a escondidas
contra viento y marea
45. Payment in installments
dicho y hecho
Fulano de Tal
media naranja
pagar a plazo
46. To keep in mind
Funcion corrida
tener presente
a mas tardar
de pura casualidad
47. To be obvious
dar en el clavo
saltar la vista
en el peligro se conoce el amigo
acusar recibo
48. To feel deeply
fuerte como un roble
sentir en el alma
correr peligro
de la noche a la manana
49. To help out (also - to apply a coat of paint)
dar una mano
matar dos pajaros de un tiro
poderoso caballo es don dinero
dar a la luz
50. Between a rock and a hard place
tener la palabra
entre la espada y la pared
lo de menos
segun mi entender