SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT Spanish Idioms
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. To be indifferent
plan de estudios
obrar en poder de
cruzarse de brazos
palabra
2. Out of style
ser aficionado a
pasado de moda
no vale un comino
carne de gallina
3. To watch out for
valer la pena
velar por
tener la palabra
ser aficionado a
4. Bon apetit
buen provecho
costar un ojo de la cara
trabar amistad
dia habil
5. To have the floor to speak
a quien corresponda
tener la palabra
de direccion unica
en su apogeo
6. To be one's turn
tocarle a uno
estar en visperas de
lo de menos
a grandes rasgos
7. As I understand it
segun mi entender
dar una mano
ni a tiros
velar por
8. All that glitters is not gold
echar a perder
hacerse ilusiones
perro que ladra no muerde
no es oro todo lo que reluce
9. Don't bite off more than you can chew
en cuero
a saber
conforme a
el que mucho abarca poco aprieta
10. Word of honor
pedir prestado
palabra
lo de menos
mojado hasta los huesos
11. To cut to the chase
zapatero a tus zapatos
ir a medias
tocar en lo vivo
con las manos en la masa
12. In shirt sleeves
en mangas de camisa
Fulano de Tal
la necesidad hace maestro
en calidad de
13. To take shape
de Guatemala a Guatepeor
a lo largo de
dejar a uno plantado
tomar cuerpo
14. Birds of a feather flock together
costar un ojo de la cara
cada oveja con su pareja
de acuerdo con
estar en las nubes
15. On the run
sudar la gota gorda
pasado de moda
segun mi entender
a la carrera
16. The early bird gets the worm
en el peligro se conoce el amigo
algo por estilo
a quien madruga - Dios le ayuda
sentir en el alma
17. Sleep on it
tomarse el trabajo de
consultar con la almohada
contra viento y marea
en el peligro se conoce el amigo
18. In accordance with
el hombre propone y Dios dispone
de acuerdo con
estar en el pellejo de otro
costar un ojo de la cara
19. To be about to
el que mucho abarca poco aprieta
estar a punto de
entre la espada y la pared
al pie de la letra
20. God-willing
a quien corresponda
dios mediante
en calidad de
a la carrera
21. To miss
de pura casualidad
en un abrir y cerrar de ojos
para colmo de males
echar de menos
22. It's a deal
ver es creer
dejar a uno en la calle
poner el grito en el cielo
trato hecho
23. I couldn't care less
de golpe
conforme a
a la carrera
no me importa un pito
24. Overnight
enhorabuena
cada oveja con su pareja
de la noche a la manana
salon de actos
25. To wink at
en fin
estar chiflado
hacerse la vista gorda
hecho amedida
26. On the dot
lo de menos
en punto
esforzarse por
fuera de si
27. To the letter ( or to the 't')
matar dos pajaros de un tiro
los ninos y los borrachos siempre dicen la verdad
al pie de la letra
ni mucho menos
28. To inform
dar parte
en calidad de
saltar la vista
a prueba de
29. Marry in haste - repent at leisure
al fin y al cabo
estar en visperas de
a mas tardar
and que te cases - mira lo que haces
30. To flatter
a ultima hora
dirigir la palabra
echar flores
estar muy metido en
31. To raise hell
de memoria
no dejar piedra por mover
poner el grito en el cielo
formar parte de
32. A chip off the old block
de tal palo - tal astilla
no dejar piedra por mover
no darse por entendido
esforzarse por
33. To go to waste
a la americana
plan de estudios
echar a perder
no me importa un pito
34. To be in someone else's shoes
estar en el pellejo de otro
estar en visperas de
en boca cerrada no entran moscas
estar de luto
35. At the latest
a mas tardar
no dejar piedra por mover
dar a la luz
buen provecho
36. At the last second
and que te cases - mira lo que haces
a saber
a ultima hora
algo por estilo
37. From bad to worse
no me importa un comino
dar de baja
de mal en peor
dia habil
38. To take the trouble to
consultar con la almohada
ir al grano
tomarse el trabajo de
donde menos se piensa salta la liebre
39. As a matter of fact
esforzarse por
perro que ladra no muerde
de hecho
fuerte como un roble
40. Something like that
poner en claro
algo por estilo
tomar cuerpo
el hombre propone y Dios dispone
41. Call a spade a spade
en calidad de
andar como loco
tener presente
al pan - pan y al vino - vino
42. Payment in installments
desde luego
pagar a plazo
tener antipatia
en cuero
43. On the eve of
a duras penas
estar en visperas de
cuesta abajo
en mangas de camisa
44. To stand someone up
de direccion unica
pagar a plazo
dar gato por liebre
dejar a uno plantado
45. Bound for
en el peligro se conoce el amigo
con destino a
pedir prestado
a mas tardar
46. To be deeply involved in
cada oveja con su pareja
la esperanza es lo ultimo que se pierde
estar muy metido en
a la carrera
47. Where there's smoke - there's fire
ir al grano
salirse con la suya
no es tan fiero el leon como lo pintan
donde hubo fuego hay cenizas
48. Better half
media naranja
donde menos se piensa salta la liebre
al pie de la letra
a prueba de
49. Necessity is the mother of invention
la necesidad hace maestro
este arroz ya se cocio
obra empezada - medio acabada
dar una mano
50. To go fifty-fifty
al fin y al cabo
ir a medias
ir al grano
trabar amistad