SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
Search
Test your basic knowledge |
SAT Spanish Idioms
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. As a matter of fact
de hecho
dejar a uno plantado
donde menos se piensa salta la liebre
matar dos pajaros de un tiro
2. A friend in need is a friend indeed
dime con quien andas y te dire quien eres
estar para
en el peligro se conoce el amigo
la esperanza es lo ultimo que se pierde
3. There's no doubt about it
con destino a
carne de gallina
no cabe duda
de la noche a la manana
4. If you can't beat 'em - join 'em
estar muy metido en
segun el caso
cuentos verdes
antes doblar que quebrar
5. To dream
a escondidas
hacerse ilusiones
cuesta abajo
tocarle a uno
6. To cost an arm and a leg
no darse por entendido
cada muerte de obispo
el hombre propone y Dios dispone
costar un ojo de la cara
7. To keep in mind
tener presente
un no se que
sentir en el alma
estar en el pellejo de otro
8. Once in a blue moon
cada muerte de obispo
ser aficionado a
hacer alarde de
ni a tiros
9. Hope springs eternal
la esperanza es lo ultimo que se pierde
el hombre propone y Dios dispone
trato hecho
estar en visperas de
10. To take a drink
dime con quien andas y te dire quien eres
y pico
dar parte
echarse un trago
11. In accordance with
donde menos se piensa salta la liebre
hacer hincapie en
de acuerdo con
en efectivo
12. There's many a slip between the cup and lip
del dicho al hecho hay mucho trecho
estar a punto de
no se gano Zamora en una hora
estar para
13. To deceive or cheat
estar de acuerdo
don de gentes
valer la pena
dar gato por liebre
14. At the last second
en cuero
a ultima hora
tener antipatia
hacer alarde de
15. To the letter ( or to the 't')
al pie de la letra
a quien corresponda
sudar la gota gorda
en calidad de
16. To be worthwhile
ni a tiros
valer la pena
estar en vigor
dirigir la palabra
17. Time is money
echar a perder
del dicho al hecho hay mucho trecho
el tiempo es oro
dia habil
18. I don't give a damn
no me importa un comino
en efectivo
para colmo de males
segun mi entender
19. Of course
cada oveja con su pareja
hacer hincapie en
hecho amedida
desde luego
20. To give birth
a saber
el tiempo es oro
tomarse el trabajo de
dar a la luz
21. To make a stop at
estar de luto
tener presente
a grandes rasgos
hacer escala en
22. To get along with
media naranja
estar en visperas de
llevarse bien con
Funcion corrida
23. To have the floor to speak
no me importa un comino
dar parte
ir al grano
tener la palabra
24. Out of the mouth of babes
hacer hincapie en
dar de baja
a ultima hora
los ninos y los borrachos siempre dicen la verdad
25. Don't look a gift horse in the mouth
no hay mal que por bien no venga
a caballo regalado no se le mira el diente
no darse por entendido
dar parte
26. The coast is not clear
Funcion corrida
hay moros en la costa
el hombre propone y Dios dispone
estar en visperas de
27. To have your head in the clouds
estar en las nubes
para colmo de males
consultar con la almohada
de Guatemala a Guatepeor
28. In short
donde menos se piensa salta la liebre
con destino a
en fin
desde luego
29. To stumble across
topezar con
cada muerte de obispo
estar de moda
al pie de la letra
30. To be about to
hacer escala en
no me importa un comino
estar a punto de
en calidad de
31. To run around wildly
hay moros en la costa
a caballo regalado no se le mira el diente
andar como loco
sin fin de
32. To dislike
tener antipatia
acusar recibo
en el peligro se conoce el amigo
de etiqueta
33. To be very sorry
sin fin de
fiesta quincenera
dar mucha pena
obra empezada - medio acabada
34. The last straw
para colmo de males
mas bien
hacer escala en
valer la pena
35. Downhill
digno de confianza
cuesta abajo
sin ton ni son
estar para
36. God-willing
dios mediante
dejar a uno plantado
llevarse bien con
segun mi entender
37. As strong as an ox
fuerte como un roble
el hombre propone y Dios dispone
estar de acuerdo
de mal en peor
38. Between a rock and a hard place
valer la pena
hacer escala en
tener presente
entre la espada y la pared
39. Payment in installments
manos a la obra
acusar recibo
salirse con la suya
pagar a plazo
40. His bark is worse than his bite
no es tan fiero el leon como lo pintan
a saber
no dejar piedra por mover
de memoria
41. To take charge of
encargarse de
tener fama de
pagar a plazo
a la carrera
42. From bad to worse
de mal en peor
a grandes rasgos
echar de menos
segun el caso
43. And a little bit
y pico
desde luego
no se gano Zamora en una hora
hacerse ilusiones
44. To have one's way
en efectivo
cada oveja con su pareja
salirse con la suya
dejar a uno en la calle
45. To miss
hacer hincapie en
valer la pena
correr peligro
echar de menos
46. To take the trouble to
tomarse el trabajo de
palabra
cada muerte de obispo
desde luego
47. Seeing is believing
ver es creer
Fulano de Tal
tomarse el trabajo de
carne de gallina
48. Something like that
el que mucho abarca poco aprieta
al fin y al cabo
a duras penas
algo por estilo
49. To pretend not to understand
esforzarse por
correr peligro
mas bien
no darse por entendido
50. Namely
cuanto antes
dar gato por liebre
a saber
de pura casualidad