SUBJECTS
|
BROWSE
|
CAREER CENTER
|
POPULAR
|
JOIN
|
LOGIN
Business Skills
|
Soft Skills
|
Basic Literacy
|
Certifications
About
|
Help
|
Privacy
|
Terms
|
Email
Search
Test your basic knowledge |
SAT Spanish Idioms
Start Test
Study First
Subjects
:
sat
,
languages
,
spanish
Instructions:
Answer 50 questions in 15 minutes.
If you are not ready to take this test, you can
study here
.
Match each statement with the correct term.
Don't refresh. All questions and answers are randomly picked and ordered every time you load a test.
This is a study tool. The 3 wrong answers for each question are randomly chosen from answers to other questions. So, you might find at times the answers obvious, but you will see it re-enforces your understanding as you take the test each time.
1. To whom it may concern
a duras penas
a quien corresponda
en un descuido
dejar a uno plantado
2. To hit the nail on the head
dar en el clavo
dios mediante
ganarse la vida
tener la palabra
3. From bad to worse
no vale un comino
de mal en peor
echarse un trago
en fin
4. To carry out
trabar amistad
llevarse a cabo
enhorabuena
la esperanza es lo ultimo que se pierde
5. To watch out for
a quemarropa
velar por
sudar la gota gorda
este arroz ya se cocio
6. To have a reputation of
dicho y hecho
tener fama de
dar una mano
la experiencia es madre de la ciencia
7. On the dot
a prueba de
en punto
no me importa un comino
en cuero
8. I couldn't care less
de mal en peor
obrar en poder de
no me importa un pito
correr peligro
9. Off-colour jokes
velar por
segun mi entender
cuentos verdes
a grandes rasgos
10. Auditorium
sin ton ni son
dar parte
de acuerdo con
salon de actos
11. To take the trouble to
tomarse el trabajo de
tener presente
a saber
pasado de moda
12. The coast is not clear
el que mucho abarca poco aprieta
hay moros en la costa
de tal palo - tal astilla
tomar cuerpo
13. Infinite
sin fin de
en cuero
dejar a uno en la calle
poner en claro
14. Not for anything
dirigir la palabra
ni a tiros
ir al grano
dar gato por liebre
15. To give birth
en fin
dar a la luz
dirigir la palabra
cruzarse de brazos
16. To be fashionable
estar de moda
en boca cerrada no entran moscas
contra viento y marea
sin fin de
17. Every cloud has a silver lining
a saber
con las manos en la masa
no hay mal que por bien no venga
tener antipatia
18. Briefly
consultar con la almohada
y pico
conforme a
a grandes rasgos
19. Goose bumps
en el peligro se conoce el amigo
no hay mal que por bien no venga
carne de gallina
en efectivo
20. To flatter
a escondidas
cruzarse de brazos
echar flores
en aquel entoces
21. To be in agreement with
estar de acuerdo
pagar en la misma moneda
con las manos en la masa
pasado de moda
22. Not worth anything
en un abrir y cerrar de ojos
donde hubo fuego hay cenizas
contra viento y marea
no vale un comino
23. Made to order
no hay mal que por bien no venga
estar de moda
hecho amedida
trato hecho
24. All-day program
Funcion corrida
estar en visperas de
don de gentes
en efectivo
25. Suddenly
en su apogeo
poner en claro
no es oro todo lo que reluce
de golpe
26. To put into motion
donde hubo fuego hay cenizas
poner en marcha
no me importa un pito
hacer alarde de
27. In the blink of an eye
pedir prestado
en un abrir y cerrar de ojos
de direccion unica
parece mentira
28. As soon as possible
cuanto antes
echarse un trago
andar como loco
correr peligro
29. It seems impossible
correr la voz
tener presente
parece mentira
acabar de
30. One-way
ir a medias
echar de menos
de direccion unica
estar muy metido en
31. Mind your own business
sentir en el alma
entre la espada y la pared
zapatero a tus zapatos
acabar de
32. If you can't beat 'em - join 'em
ir al grano
en fin
antes doblar que quebrar
echar de menos
33. Secretly
a escondidas
a la carrera
no vale un comino
dar a la luz
34. When it's all said and done
ver es creer
tocarle a uno
llevarse a cabo
al fin y al cabo
35. To be fond of
palabra
ser aficionado a
Fulano de Tal
a lo largo de
36. To be a part of
andar como loco
lo de menos
formar parte de
al pan - pan y al vino - vino
37. A barking dog doesn't bite
cruzarse de brazos
donde menos se piensa salta la liebre
perro que ladra no muerde
topezar con
38. As a matter of fact
este arroz ya se cocio
echar flores
a quien corresponda
de hecho
39. Reliable
a quemarropa
a grandes rasgos
acusar recibo
digno de confianza
40. In shirt sleeves
contra viento y marea
a duras penas
echar de menos
en mangas de camisa
41. To pretend not to understand
del dicho al hecho hay mucho trecho
no darse por entendido
hay moros en la costa
hacer alarde de
42. To cut to the chase
manos a la obra
a mas tardar
tocar en lo vivo
de acuerdo con
43. His bark is worse than his bite
no cabe duda
no me importa un pito
salirse con la suya
no es tan fiero el leon como lo pintan
44. To have the floor to speak
salirse con la suya
no dejar piedra por mover
tener la palabra
dar parte
45. Far from it
del dicho al hecho hay mucho trecho
en un descuido
cada oveja con su pareja
ni mucho menos
46. To sweat it out
consultar con la almohada
sudar la gota gorda
a ultima hora
de etiqueta
47. To take charge of
encargarse de
lo de menos
costar un ojo de la cara
tocarle a uno
48. That's the least of it
lo de menos
fuerte como un roble
ni a tiros
tener presente
49. To be indifferent
contra viento y marea
en boca cerrada no entran moscas
fiesta quincenera
cruzarse de brazos
50. At that time
en aquel entoces
de etiqueta
poner en marcha
tomarse el trabajo de